【英語でなんて言う?】英語で家族を表現しよう!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
family

英語で家族を表現しよう!

家族に関する英単語は、日本でも早い段階で習うので、ほとんどの方が知っていると思います。

でも、義理の父や義理の母などは知らない方も多いのではないでしょうか。

そこで今回は、家族に関する英単語をご紹介します。関連する単語を使った例文も添えてみますので、この機会に一緒に覚えましょう。

家族:family

There are 5 people in my family.

「私は5人家族です。」

父:father

My father lives away from home for his work.

「お父さんは単身赴任をしています。」

母:mother

My mother is a housewife.

「お母さんは専業主婦です。」

息子:son

My son is an elementary school student.

「息子は小学生です。」

娘:daughter

I have a son and two daughters.

「私には、息子が1人と娘が2人います。」

祖父:grand father

My grand father passed away before I was born.

「私の祖父は私が生まれる前に亡くなりました。」

祖母:grand mother

My grand father and grand mother (grand parents) live far away.

「祖父と祖母とは離れて暮らしています。」

兄弟:brother

姉妹:sister

兄:older brother (big brother)

姉:Older sister (big sister)

弟:younger brother (little brother)

妹:younger sister (little sister)

I am the middle of three brothers.

「私は3人兄弟の真ん中です。」

My big sister and little brother don’t get along each other well.

「姉と弟は仲が悪いです。」

夫:husband

I’m going to file a divorce as my husband cheated on me.

「夫が浮気をしたので、離婚をするつもりです。」

妻:wife

My wife was my little sister’s classmate.

「妻は妹のクラスメイトでした。」

義父:Father in law

My father in law isn’t feeling well.

「お義父さんの具合が良くありません。」

義母:Mother in law

I’m in the good relationship with my mother in law.

「お義母さんとの関係は良好です。」

孫:ground child

My ground child is a university student in Canada.

「大学生の孫はカナダに住んでいます。」

まとめ

日本語では義父や単身赴任など、一言で表すことができることが、英語では複数の単語を組み合わせる必要があります。

単身赴任は、どちらかと言えば日本やアジアの文化で、欧米では出張こそあっても単身赴任をするくらいなら、家族一緒に引っ越すことが多いので、それに相当する単語がないのかもしれません。

家族の話をする時は、それと同時に日本の文化についても説明できると伝わりやすいでしょう。

family

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
       
PAGE TOP